REFLEXÃO

Em relação a todos os atos de inciativa e de criação, existe uma verdade fundamental cujo desconhecimento mata inúmeras idéias e planos esplêndidos; a de que, no momento em que nos comprometemos, a providência move-se também.
Toda uma corrente de acontecimentos brota da decisão, fazendo surgir a nosso favor toda a sorte de incidentes e encontros e assistência material que nenhum homem sonharia que viesse em sua direção.
O que quer que você possa fazer ou sonha que possa fazer, faça.
Coragem contém genialidade, poder e magia.
Comece agora.

(Goethe)

A LINGUA HEBRAICA - IVRIT

A LINGUA HEBRAICA - IVRIT
O hebraico é uma língua afro-asiática. Essa família linguística provavelmente se originou no Nordeste da África, e começou a divergir nos meados do oitavo milênio Antes da Era Comum (EAC), de qualquer forma, existe grande debate em relação à data. (A teoria é defendida pela maioria dos linguistas e arqueólogos mas contraria a leitura tradicional da Torá). Os falantes do proto-afro-asiático expandiram-se para norte e acabaram por chegar ao Médio Oriente. No fim do terceiro milênio Antes da Era Comum (EAC). As línguas ancestrais como o aramaico, o ugarítico e várias outras línguas eram faladas no Levante ao lado dos influentes dialetos de Ebla e Acádia. A primeira evidência escrita do hebraico, o calendário de Gezer, data do século X antes da era comum (EAC), os tempos dos reinados dos reis David e Shlomo (Salomão), apresenta uma lista das estações e de atividades agrícolas com elas relacionadas. O calendário de Gezer (que recebeu o nome da cidade em cujas proximidades foi encontrado) está escrito em um alfabeto semítico antigo, aparentado ao fenício, o qual, passando pelos gregos e pelos etruscos, deu origem ao alfabeto latino usado hoje em quase todas as línguas europeias. O calendário de Gezer é escrito sem nenhuma vogal, e não usa consoantes substitutas de vogais mesmo nos lugares onde uma soletração mais moderna o requer . Numerosas tabuletas mais antigas foram encontradas na região com alfabetos similares em outras línguas semíticas, por exemplo o proto-sinaítico. Acredita-se que as formas originais das letras do alfabeto são mais antigas que os hieróglifos da escrita egípcia, embora os valores fonéticos sejam sempre inspirados em princípios acrofónicos. O iídiche, o ladino, o quaraim e o judeo-árabe foram todas muito influenciadas pelo hebraico. Nenhuma é completamente derivada do hebraico, mas todas estão cheios de empréstimos dele. (Wikipedia)

sábado, 14 de janeiro de 2012

אודי דוידי - מביטה בחלון Mabitah Bachalon - Olhando na Janela - Udi David



השיר:


מביטה בחלון עכשיו ורואה אותו פוסע,
בשבילים הצהובים שיבשו עד תום.
תרמילו על הגב המכופף ומבט נוגה על שפתיו
מעיין של דם ודמעות מלווים אותו.
מסתכל על אותו הירח והיא בו מביטה הוא מתוך הגלות והיא מהעלטה,
יודע שישוב אליה ישוב, לחיקה, פתאום שומע קוראת אליו;
'אני עוד מחכה...'


מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה,
כי דמעותייך הביאו אותם אל שלווה ונחמה
מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה,
הביטי רחל - הם חוזרים הביתה, חוזרים אל אמא, אל אמא אדמה.
אל אמא אדמה...


על דרך בית לחם עומדת רחל ומביטה.
רואה אותו הולך לאיטו ובעיניה דממה
יודעת שישוב לכאן בעוד 2000 שנה
דמעות מרטיבות את לחיה ובוקעות ת'שממה


מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה
כי דמעותיך הביאו אותם אל שלוווה ונחמה
מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה
הביטי רחל, הם חוזרים הביתה, חוזרים אל אמא, אל אמא אדמה.
אל אמא אדמה...


מנעי קולך מבכי ועינייך מנעי מדמעה,
כי את שנות הגלות הקשות אעבור איתם כשיחזור למולדת אהובה ימחה דמעתך באהבה
מיוזע ועייף הוא יבוא אך ליבו איתן.


מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה
כי דמעותיך הביאו אותם אל שלווה ונחמה
מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה
הביטי רחל, הם חוזרים הביתה, חוזרים אל אמא, אל אמא אדמה.


מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה
כי דמעותיך הביאו אותם אל שלוווה ונחמה
מנעי קולך מבכי ועינייך מדמעה
הביטי רחל, הם חוזרים הביתה, חוזרים אל אמא, אל אמא אדמה.
אל אמא אדמה...
תהנו!




Udi Davidi - Olhando na Janela
Letra e música de Udi Davidi
Diretor - שמחה לב - coração feliz
Foto: Real Eisenberg
Iluminação: Omri Butbul


Letra da música em português:


אודי דוידי - מביטה בחלון 


Mabitah Bachalon - Olhando na Janela - Udi David




Olhando para a janela agora, e vê-lo andando
Trilhas amarelas tinham secado até o final
Mochila atrás nas costas e um olhar triste no rosto
Uma fonte de sangue e lágrimas o acompanha


Olhe para a mesma lua que aparece
Está fora do exílio e da Escuridão
Sei que ele voltaria para ela, sentado em seu colo
De repente, ouvirá chamando, eu ainda estou esperando


"Reprime a tua voz de choro e os teus olhos das lágrimas
Que trazem suas lágrimas para a paz e conforto?
Reprime a tua voz de choro e os teus olhos de lágrimas
Olha, Rachel, eles voltam para casa,
Retornar a Mãe Terra"


Na estrada de Belém, apreoxime-se Rachel e olha
E veja ele andando lentamente em seu silêncio
Saber que voltará aqui em 20 anos
Lágrimas molham seu rosto que vem de nenhum lugar


"Reprime a tua voz de choro e os teus olhos de lágrimas ..."


Contenha a sua voz de choro, e os conter teus olhos de lágrimas
Que os anos difíceis do exílio passarão com eles
Quando sua querida pátria enxugará as lágrimas: com amor
Suado e cansado, mas o importante é que seu coração é forte


"Reprime a tua voz de choro e os teus olhos de lágrimas .."


Divirta-se!

Nenhum comentário:

Postar um comentário